Muddugare Yashoda – Annamacharya Keertana in English

Muddugare Yashoda is an Annamacharya keertana, in this Lord Venkateshwara is compared with precious gems in the form of Krishnavatar Leelas.

Mother Yashoda is kissing Bala Krishna and he is like a mutyam (pearl) to her. Like a maaNikyam (ruby) to his fellow shepherds and for Kamsa the tyrant ruler of the Vrishni kingdom, he is strong as a vajram (diamond).

To his consort Rukmini, his lips are like pagadamu (Coral). He is looking like a vaiduryam (Cat eye) in between Shanku and Chakra.

When he is dancing on the head of Kalinga, the serpent king, he glows like pushyaraga (yellow sapphire) and when he is Lord Venkateshwara, he is like indraneelam (blue sapphire).

On the whole, he is like all the precious gemstones in various situations and always helps the devotees.

Muddugare Yashoda - Annamacharya Keertana
Muddugare Yashoda Annamacharya keertana

Meaning:

Pallavi:

He is the pearl of the courtyard of Yashoda, who (Yashoda) showers/pours out love; He is the son of Devaki, the one whose greatness/miracles cannot be altered.

“Here Annamaiah describes the two mothers of Krishna. Yashoda is the foster mother, who nurtures him until he kills his uncle the king Kansa and meets his birth mother Devaki. So Annamaiah describes Yashoda as the one who showers/pours out Kisses/love, in other words, a benevolent woman. Another word Annamaiah uses to hint to us about her fostering him is ‘mungita’, the courtyard. Since Krishna grew up in Yashoda’s house, He bejewels the courtyard of her house like a pearl.

Devaki herself had to undergo many hardships and miracles to give birth to Krishna. So Annamaiah describes how miraculous/great she was to give birth to Krishna. So he says, “He is the son of Devaki, the one whose greatness/miracles cannot be altered”.

In this stanza, Annamaiah adeptly praises Yashoda, Devaki, and Krishna at the same time.

Charanam 1:

He is the Ruby in every (small and big, this and that) Shepard-woman’s palm, the Diamond that reigns over the stubbornly acting Kansa, the Emerald bead of the splendid lustrous three worlds, he is the little Krishna within everyone’s reach.

“In this stanza, I guess Annamaiah stresses the little Krishna, (in his physical form) is adored by Shepard-woman of all ages (young and old) when he says that he fits in their palms as ruby”.

Charanam 2:

To amorous Rukmini, He is the coral of her lip, the Hessonite (stone) of the limited Govardhana mountain, the cat’s eye (vaidhuryamu) that is permanently situated in-between ‘Shankhu’ and ‘Chakra’, the little Krishna who protects us as destiny/the only alternative.

“Here, Annamaiah describes Rukmini and the three things associated with Krishna and Vishnu. ‘movi’ means lip while ‘muvva’ means bell. He says that Krishna is Rukmini’s tinkling coral of her colorful lip. For the region within mountain ‘Govardhana’, since he lifted the mountain, He is strong as the Hessonite, bearing the burden. The ‘Shankhu’ and ‘Chakra’ are permanently situated on two sides of his face. So Annamaiah refers to Vishnu as the ‘Vaiduryamu’/cat’s eye jewel between the two objects (‘shankhu’ and ‘chakra’). Finally, Krishna is the one that protects us as destiny”.

Charanam 3:

He is the yellow Sapphire that spread over the Serpent Kalinga; the Blue Sapphire, reigning over the Venkata Hills; the Divine jewel/gem that was distinct (even) among the milky ocean’s (Pala Samudra) treasure; the ‘Padmanabha’ (the origin for this world) who roams around like a boy.

“I think that Annamaiah is referring to the ‘ksheerasamudra manthan’ (churning of the milky ocean), which resulted in many treasures, like the ‘kalpataru’ (wish-fulfilling tree), ‘kamadhenu’ (wish-fulfilling cow), ‘Lakshmi’ (fortune), ’amrutamu’ (elixir) etc. Even when all the treasures were churned out, the foundation for churning was given by ‘Kurma’/tortoise (Vishnu’s incarnation). Annamaiah says that even among the most enviable treasures, he is distinct and more precious than all of them. Or, Annamaiah could be referring to the point that among the various treasures the milky ocean holds, Vishnu who resides in it, is the most precious gem”].

Click here for pdf Muddugare Yashoda – Annamacharya Keertana

Click here for Telugu

Tip:

You will not be able to understand the meaning of a song, unless you know the story behind the situation. Read the stories related to the songs which you are learning. This will help you to sing the song without missing the soul.

Look at the song above, there are so many stories hidden in it. You have to know about Krishna, Yashoda, Devaki, Kansa, Rukmini etc.. You should also learn about different gems for better understanding of this particular song otherwise your renderings will fall flat, fall short of the perfection.

Hope you liked this song, if you have any doubts please do leave your message in the comments section below. See you in Narayanate namo namo song..

← adivo alladivo sriharivasamu                         Narayanate namo namo

Want to learn Music?? Then do contact me👇🏻

Email: sudheer.anjali@gmail.com

What’s app Number: +91 9966200544.

I teach Kuchipudi classical dance and also teach dance to songs (any language) for your special occasions (official/personal get-togethers, sangeet, weddings, school/college annual day celebrations etc..).

Thank You